Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
tafsiri zilizoombwa - german-lover

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 1 - 10 kutokana na 10
1
56
Lugha ya kimaumbile
Kituruki su an damarlarımda aşk çok fazla ve beni...
şu an damarlarımda aşk çok fazla ve beni sensizlikten öldürebilir.

Tafsiri zilizokamilika
Kibsonia Trenutno mi je u venama previse ljubavi i...
Kijerumani In diesem Moment...
127
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani juhu heute is freitag der13te^^....tag war...
juhu heute is freitag der13te^^..tag war einfach super scheiße...
oh man ich habe immer so ein glück.

wie denken immer die leute von mir..
schatz am vermissen.

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki Juhu, bugün ayın 13’ü Cuma
127
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kijerumani boa wochenende war soooooooooo ein fuck...
boa wochenende war soooooooooo ein fuck wetter(war trotzdem cool)

und jetzt so ein hammer geiles wetter.....

ka was ich von manchen menschen halten soll.......

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki hafta sonu
413
240Lugha ya kimaumbile240
Kireno cha Kibrazili SONETO AO SOL De: Manoel Lúcio de Medeiros ...
Sol! Dorme o teu sono no horizonte,
Apaga a tua luz sobre o granito!
É lindo o teu deitar atrás do monte,
Descansa teu calor no infinito!

Sol! Leva com tua luz esta esperança,
De ver um novo dia amanhecer!
Eu quero me acordar como criança,
Fazer desta infância um alvorecer!

Sol! Queima no teu fogo a minha dor,
Não quero nunca mais assim sofrer!
Ilumina minhas horas de temor,

Que eu sinta nesta luz poder vencer!
Eu quero ver somente o meu amor,
Comigo, nos meus braços amanhecer!


Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Sonnet to the Sun by Manoel Lúcio de Medeiros
Kihispania SONETO AL SOL
Kigiriki Η σονάτα του ήλιου
Kiarabu سونيتة إلى الشّمس من قبل مانويل ل ؟
Kifaransa Sonnet au soleil, par Manoel Lúcio de Medeiros
Kituruki Manoel Lucio de Medeiros'tan Güneşe Sone
Kijerumani Sonnensonett
Kialbeni Sonet për diellin nga Manoel Lucio de Mederios
Kiasilindi Sonnetta í sólinni : Manoel Lúcio de Medeiros ...
Kibsonia Soneta Suncu od Manoel Lúcio de Medeiros a
138
Lugha ya kimaumbile
Kijerumani jo peace kein peil wo ich bin vill in Malibu...
jo peace kein peil wo ich bin vill in Malibu beache

vill lieg ich aber auch in Hawai in der Hängematte^^

kann aber auch sein das ich zuhause bin

vom tennis zurück!
müde!

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki jo peace bilmiyorum nerdeyim belki malibuda...
58
Lugha ya kimaumbile
Kibsonia Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis....
Moje Srce ce prestati da kuca ako me Ostavis. Volim te vise nego sebe.
Mein Freund hat mir diesen Text geschrieben und ich kann ihn leider nicht übersetzen. Ich hoffe, dass mir jemand helfen kann ihn zu übersetzen. Vielen Dank.

Tafsiri zilizokamilika
Kijerumani Mein Herz...
Kituruki Beni terkedersen kalbimin atışı duracak. Seni...
Kialbeni Zemra ime...
1